Rechercher un article

Ana Karina Delgado, Je ne peux pas revenir en arrière

Preview

En route pour le lieu du sacrifice, quinze guérilleros avaient du mal à contrôler un taureau plein de force. Le taureau a sauté, rué, et a chargé les hommes énervés. Au milieu de ce vacarme, il était difficile de remarquer El Pollo. On le remarquait à peine, même quand ses mains trempées de sang plongeaient entre les côtes du taureau. Silencieux et laconique, il marmonnait et tranchait, transformant l’animal mourant en une pile de morceaux de viande destinées à nourrir les guérilleros et les visiteurs qui s’étaient rassemblés dans les Plaines Yarî pour assister au dernier meeting des FARC avant qu’ils ne déposent les armes.

L’odeur de l’animal mort imprégnant son uniforme, El Pollo s’est mis à aiguiser la lame d’un petit couteau de poche. Consciencieusement, il s’est arrêté pour vérifier le tranchant de la lame avec le doigt, puis il a continué. Les yeux fixes sur la lame, il s’est remmémoré son passé, les années disparues avant qu’il soit devenu un guérillero, et les années passées avant de se réveiller et de se rendormir dans la boue des montagnes et des forêts de Colombie.

Ana Karina Delgado

Ana Karina Delgado, I can’t go back, not even to gain momentum. Récits recueillis lors de la dernière conférence des FARC-EP en tant que groupe armé.

Une histoire de CRONICAS DESARMADAS un projet d’ELEGANTE avec le soutien de l’UNION EUROPÉENNE et de l’Ambassade d’Allemagne en Colombie.

Merci de vous connecter ou de créer un compte pour lire la suite et accéder aux autres photos.

Installer notre WebApp sur iPhone
Installer notre WebApp sur Android